Fourth Wing を読み進めながら
Fourth Wingを、だいぶ読み進めて、ようやく半分を超えたところまで来ました。
ここまで来ると、もうページをめくる手が止まりません。
舞台は War College(軍事大学)。
そこで待っているのは、想像以上に過酷な訓練と、dragon rider(竜騎手) の座をめぐる熾烈な争いです。
主人公のヴァイオレットは、毎日がまさに生きるか死ぬかの連続。
訓練そのものも過酷ですが、それ以上に、人間同士の駆け引きや敵意が張りつめた空気をつくっています。
読んでいるこちらまで、肩に力が入ってしまうような緊張感があります。
そんな中で、冷徹な団長 Xaden との関係がだんだん変化してきました。
最初は互いに憎し合っていた二人が、少しずつ惹かれ合っていく。
この心の葛藤の描き方がとても巧みで、
戦いの緊張感の中に、静かなロマンスの火種が灯っていくのを感じます。
いわゆる“ロマンタジー”らしい魅力が、ここからますます深まっていきそうです。
そして、ようやく竜との交流が本格的に始まりました。
ここからヴァイオレットがどんな能力に目覚めていくのか、それが今いちばんの楽しみです。
これまで登場した signet(魔力・固有能力) も実に魅力的です。
- wielding shadow
影を操る力 - retrocognition
人の記憶を読む力 - summoning
召喚 - farsight
遠くを見る力 - wielding ice
氷を操る力
どれも惹かれますが、個人的には
「どんな言語でも、さらには動物とも話せる能力」があったら素敵だな、と思ってしまいます。
この物語には、ファンタジーらしく架空の生き物も数多く登場します。
中心にいるのはもちろん dragon。
でもそれ以外にも、wyvern や gryphon といった名前が出てきて、世界観がぐっと広がります。
それぞれがどんな存在として描かれていくのか、
どんな力関係や歴史があるのか。
こうした設定を想像しながら読む時間もまた楽しいものです。
まだ物語は半分。
けれど、ここからさらに大きく世界が動き出しそうな予感があります。
竜に選ばれること、
誰かを信じること、
そして自分の力に目覚めること。
この先の展開がますます楽しみです。
Today’s Word Note
drawn to ~
意味:~に惹かれる、自然と心が向かう
She is slowly drawn to Xaden.
(彼女は少しずつゼイデンに惹かれていく)
恋愛だけでなく、人・場所・本・世界観などにも使える便利な表現です。
I’m drawn to fantasy worlds.
(私はファンタジーの世界観に惹かれます)
竜が現れてから、物語は一気に翼を広げ始めました。
私ももう、しばらくこの世界から目が離せそうにありません。
📚 関連記事
洋書・海外ドラマで学ぶ英語表現はこちら
→ 英語のことば・洋書・海外ドラマで学ぶ英語


コメント