木漏れ日(komorebi)という日本語

Beautiful Japanese Words

晴れた日に木の下を歩いていると、
葉のあいだから光が静かにこぼれてくることがあります。

地面にゆれる光の模様。
風が吹くたびに、光もやわらかく揺れます。

日本語には、その光を表す言葉があります。

「木漏れ日(こもれび)」です。

木漏れ日(komorebi)とは、
木の葉の間から差し込む太陽の光のこと。

英語ではよく

sunlight filtering through the leaves
(葉のあいだから差し込む光)

のように説明されます。

でも、この風景を一つの単語で表す英語はありません。

木漏れ日という言葉は、
光そのものというより、
木と光がつくる一瞬の風景を表しているように思います。

日本語には、このように自然の細かな情景を表す言葉がたくさんあります。

春の光、夏の風、秋の空、冬の静けさ。
そうした自然の気配が、言葉の中にそっと残っています。

本を読んでいると、ときどき「木漏れ日」という言葉に出会います。

そのたびに、
夏の公園や、静かな森の道を思い出します。

言葉はただの意味ではなく、
小さな風景を連れてくるものなのかもしれません。


今日のWord Note

木漏れ日
komorebi

sunlight filtering through the leaves

A Japanese word describing sunlight shining through the leaves of trees.


本の中にも、日常の中にも、
まだ知らない言葉の風景がたくさんあります。

これからも、そんな言葉を少しずつ集めていきたいと思います。


関連記事
日本語の美しい言葉シリーズをまとめて読む
日本語の美しい言葉・よく聞くことば一覧

コメント

タイトルとURLをコピーしました